por Abebi | jun 10, 2015 | Artigos
BILINGÜISMO E EDUCAÇÃO BILÍNGÜE – DISCUTINDO CONCEITOS 1. INTRODUÇÃO O conceito de bilingüismo e também de educação bilíngüe é complexo e pode envolver várias dimensões ao se definirem. O objetivo deste trabalho é propor uma reflexão e uma redefinição de bilingüismo e educação bilíngüe. Termos estes que se tornaram não só difíceis de conceituar, mas também sujeitos a definições um tanto quanto divergentes. Para tanto, este trabalho se apresenta dividido em duas partes: na primeira, são discutidos os diferentes conceitos e as diversas definições de bilingüismo, partindo de concepções unidimensionais como a de Bloomfield (1935), Macnamara (1967) e Titone (1972), em direção a definições multidimensionais como a de Harmers e Blanc (2000); e na segunda parte, é definido o conceito de educação bilíngüe, descrevendo diferentes propostas como a de Harmers e Blanc (2000) e Mackey (2001). 2. BILINGÜISMO A noção de bilingüismo tornou-se cada vez mais ampla e difícil de conceituar, a partir do século XX. A primeira vista, definir o bilingüismo não parece ser uma tarefa difícil. De acordo com o dicionário Oxford (2000:117) bilíngüe é definido como: “ser capaz de falar duas línguas igualmente bem porque as utiliza desde muito jovem”. Na visão popular, ser bilíngüe é o mesmo que ser capaz de falar duas línguas perfeitamente; esta é também...
por Abebi | maio 12, 2015 | Artigos
Children who are dual language learners are those who are exposed to more than one language, either simultaneously or sequentially, during the early years of life when language acquisition is taking place. While we often hear about the English proficiency of these children, what do we know about their social-emotional development? Recent scholarship has emphasized that young bilingual children typically demonstrate advantages in executive function skills (such as attention and inhibitory control) compared to their monolingual peers, and have different developmental trajectories than monolingual children in language and literacy development. Understandably, a lot of attention among researchers, practitioners and policymakers has been placed on supporting young dual language learners’ language and literacy development given the importance of literacy skills as a foundation for initial and ongoing academic success. Strategies to address the school readiness of young dual language learners include, among others, promoting language development in English while still supporting the child’s home language in both the preschool and home settings. But the development of social-emotional skills is also important to children’s success in school and beyond. There’s a need to know more about the connection between dual language learning and the development of social-emotional skills that are critical...
por Abebi | abr 10, 2015 | Artigos
Um novo paradigma para a educação bilíngue Não basta aprender uma língua estrangeira; é preciso aprender em língua estrangeira. Essa abordagem pode melhorar a aprendizagem de línguas sem prejuízo aos demais conteúdos. A população escolar na Europa e em outros lugares é cada vez mais plurilíngue, o que ocorre desde a mais tenra idade. Sabemos hoje como é importante acolher todas as crianças com suas línguas no espaço escolar. O seu sucesso escolar depende disso. Na realidade, porém, tal acolhimento nem sempre é possível. As crianças percebem desde muito cedo as diferenças de status ou de prestígio em relação às línguas que as rodeiam no meio familiar ou institucional, ou quando ocorre um encontro “aleatório” (encontros com falantes de outras línguas em uma loja, na parada do ônibus, etc.). O jovem ser humano tem necessidade de ser rodeado linguisticamente pelos adultos para poder ter acesso à linguagem; caso contrário, torna-se “criança selvagem” e sofre atraso na linguagem, como era o caso, antigamente, nos orfanatos superpovoados (Pollak, 2000). Se as dimensões relacionadas à motivação, aos sentimentos e às representações sociais desempenham um papel na apropriação da linguagem (L1), isso também ocorre na aprendizagem de uma segunda língua ou de línguas...
por Abebi | mar 5, 2015 | Artigos
Estudos mostram que quem sabe mais de uma língua está mais protegido contra a senilidade e podem até raciocinar de forma diferente em cada idioma por Catherine de Lange Quando era um bebê, minha mãe fez algo que alterou o modo como meu cérebro se desenvolveu. Algo que melhorou minha capacidade de aprendizagem, de resolver enigmas e de executar múltiplas tarefas ao mesmo tempo. Um dia, esse ato talvez até proteja meu cérebro da senilidade. O que foi esse truque? Ela começou a falar comigo em francês.Novas pesquisas sugerem que falar duas línguas pode ter efeito profundo no modo como pensamos. O aprimoramento cognitivo é apenas o primeiro passo. Memórias, valores, até a personalidade podem mudar, dependendo da língua que estou falando. É quase como se o cérebro bilíngue abrigasse duas mentes independentes.A opinião sobre o bilinguismo não foi sempre tão positiva. Desde o século 19 pedagogos alertavam que a prática confundiria as crianças e as impediria de aprender corretamente uma das línguas ou a outra. Na pior das hipóteses, essa educação poderia prejudicar o desenvolvimento e reduziria o QI. Hoje, esses medos parecem não ter fundamento. Sim, indivíduos bilíngues tendem a ter vocabulários ligeiramente menores em relação...
por Abebi | fev 10, 2015 | Artigos
Por trás do segundo idioma, sempre aparecem símbolos estrangeiros Já que o mundo está globalizado, vamos internacionalizar nossos filhos. A preocupação dos pais em preparar suas crianças para o ambiente multicultural já se reflete no sistema educativo brasileiro, em que houve aumento de 28% na quantidade de escolas bilíngues. Entre 2005 e 2007, o número de estabelecimentos saltou de 89 para 114. Na demanda dos pais por crianças poliglotas, vale a pena refletir: a bagagem cultural que acompanha o segundo idioma tem a ver com os valores cultivados dentro do próprio lar? A educação poliglota se limita às famílias que tenham pelo menos R$ 1.500 em caixa todo mês para bancar o investimento. Ainda é algo restrito. Talvez a classe média alta já esteja começando a fazer parte disso. Tem muitos pais pensando no futuro e na chance dos filhos saírem do Brasil para estudar, aponta Marizilda Martins, mestre em educação bilíngue pela Faculdade de Educação da USP. A tendência dessa demanda é aumentar. Mesmo que o Brasil não seja um país bilíngue, como o Canadá, o inglês é uma ferramenta muito útil para ampliar as possibilidades profissionais e comunicativas, completa. Uma escola bilíngue não é a mesma coisa...